好人 注册会员
好人 发表于 2007-9-5 04:54:18
玩“无情对”也有些时日了,所以总结整理了一下,供大家讨论。

=============================


无情对之“细节”
关于“无情对”的知识在网上随便一搜比比皆是,
比如:无情对必须有三个要点:
1、字字工对(即义类相对、小类相对);
2、上下必须具备极强的歧义效果,以能让人会心一笑或拍案叫绝为标准;
3、大量采用借对法。


还有在具体运用时要:
1、力图改变用词的词性;
2、力图改变词或句的结构;
3、力图改变词或句的节奏。

然而,在实际的应用时,除了“字字工对”的火候不佳会影响无情效果外,还有很多细节往往没引起注意,比如:

1、无情对只有出句、对句,没有上联、下联,所以平声落脚为出句是允许的;

2、平仄规律遵循一般对联规则;

3、出句要带有动词词性或词素,否则会出现只组词而不成句现象;

4、出句尽量不能有歧义,若有歧义会降低无情效果;

5、雅句作为出句,俗句作为对句,其效果要好很多;

6、叠词不宜作无情对使用;

7、连绵词不宜作出句使用;

8、特定词(音译地名、人名等)不宜做出句使用;

9、姓氏不宜作对句使用;

10、出对句中的多音字不宜转音转调从而转义使用;

11、生僻字、义不宜作为对句使用;

12、通假字不宜使用;

13、绝对禁止出现“谐音”手法;

当然,这是我总结的13条“细节”,属于一家之言,不当之处还请方家斧正。
已有 1 人评分威望 收起 理由
阿谢 + 8 好文。学习。

总评分: 威望 + 8   查看全部评分

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
2#
发表于 2007-9-5 14:51:09 |显示全部楼层
原帖由 高飞 于 2007-9-5 10:40 发表
9、姓氏不宜作对句使用;

有时候也可以的,比如“司马===叫驴”


呵呵,注意“不宜”的用法,意思是说:不是绝对的不允许,而是不作为常用之手段;

这里的“司马==叫驴”,其实已脱离了姓氏的范畴,“司马”作为出句也是有歧义的,还可理解为官职的,所以,作为无情对出句不算是上品。

我曾将无情对的无情程度分等级的,由低至高:

第1级:露齿
第2级:翘指
第3级:捧腹
第4级:拍腿
第5级:跺脚


[ 本帖最后由 好人 于 2007-9-5 14:54 编辑 ]
3#
发表于 2007-9-5 15:57:08 |显示全部楼层
曾见过:

将军
上士

这样的情况,怎么确定是否无情?同为象棋术语亦为军衔等级,有人认为概念交叉相对即为无情,我就持反对观点,此对因出句“歧义”,导致对句模棱两可。所以,在第4条中我就提到“尽量不能有歧义”,以此来规避某些对句无法确定是否无情的尴尬。

“姓氏”不作为手段出现,但可以利用转义来达到无情效果。基本上我是这意思,可能在行文时没能表述清楚。
4#
发表于 2007-9-5 16:20:09 |显示全部楼层
呵呵,其实“司马=叫驴”是无情对,我所提及的“出句尽量不能有歧义”和“雅句在前,俗句在后”等等,并不是单一独立存在的,要具体情况具体分析的。

司马
叫驴

这样出对句排列更显无情效果;而

哭父
司徒

我观点是出对句次序颠倒一下,

司徒
哭父

无情效果则更佳。
5#
发表于 2007-9-5 17:41:40 |显示全部楼层
谢谢各位!
实在是没有时间,若有实例支撑的话,此文会饱满些,现在太单薄了。
6#
发表于 2007-9-8 18:21:35 |显示全部楼层
原帖由 陌上花开 于 2007-9-8 13:13 发表
好文!认真学习。
10、出对句中的多音字不宜转音转调从而转义使用;
请好老师举例。

细节
宽容


就以“长假”为例,长(cháng; zhǎng)假(jià ;jiǎ)属于多音字,作无情对时应采取句子所表达的本音,这里是
长假(cháng jià)
传真 (传,与“长” zhǎng动词相对;真,与“假”jiǎ形容词相对)
(这就是“转音转调从而转义”所表达的意思,不过目前此注意点尚有争议。我以前是反对这种对法的,但有人觉得这拓宽了无情对的“字字工对”范畴,可以使用;如果这一点得到大多数人的认可,我觉得若能达到无情效果,还是可以尝试的。)

长假(cháng jià)
圆周 (圆,与“长”形状类相对;周,与“假”时间类相对)
7#
发表于 2007-9-10 14:32:29 |显示全部楼层
原帖由 倚竹不胜愁 于 2007-9-10 10:53 发表
无情对;
有意思.

好人老师,这算不算无情?


每每谈到“无情对”,此对总会有人使用。大多数人意见是“无情对”,不过,我觉得其中有缺陷:

“对-思”,仅从动词相对的角度看,是可以的,但我觉得离工对的距离远了点;还有种解释:

“对-思”,“对”即“对联”;“思”,诗体中一种,如《静夜思》(这里需要说明的是:太多的人以为“思”作动词用,其实“思”是诗体中的一种);这样达到“工对”的解释。但我觉得后者的解释稍显生僻。

2、3字的“无情对”当力求“字字工对”,长句可适当放宽。如我以前对过的一句:

出句:青龙白虎无情对 [黑猫警长]
对句:老鼠说猫非礼它 [好人]

这里“对”作“对象”解,稍显生僻,但出对句字数较多,无情对成句不易,可放宽。
(呵呵,可别说我在耍滑头,自圆其说哦)
8#
发表于 2008-7-7 15:11:25 |显示全部楼层
这个再推荐下,好歹我也是花了心思考虑的嘛

我想姓“王”,“王婆卖瓜”的“王”

哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

玻璃字库 平仄查询 繁简转换 成语词典 入声字表 联律图谱 词牌大全 同旁词集 离合字表 中国对联网
回顶部